Tuesday, May 24, 2022
Aus unserer Pfarrgemeinde wurde in die Ewigkeit abberufen - Frau Liesel Kern (96)
anschl. Beisetzung
Friday, May 20, 2022
Aus unserer Pfarrgemeinde wurde in die Ewigkeit abberufen - Herr Horst Mohr (87)
Aus unserer Pfarrgemeinde wurde in die Ewigkeit abberufen:
Herr Horst Mohr (87)
Reuterstraße 13
54294 Trier-Zewen
Das Sterbeamt findet am Freitag,
den 17.06.2022
auf dem Friedhof Zewen
statt.
Aus unserer Pfarrgemeinde wurde in die Ewigkeit abberufen - Frau Elisabeth Prodöhl (99)
Aus unserer Pfarrgemeinde wurde in die Ewigkeit abberufen -
Frau Elisabeth Prodöhl (99)
wohnhaft: Kirchenstraße 27
54294 Trier-Zewen
Wednesday, May 18, 2022
Aus unserer Pfarrgemeinde wurde in die Ewigkeit abberufen: Herr Josef Warscheid (87)
Aus unserer Pfarrgemeinde wurde in die Ewigkeit abberufen:
Josef Warscheid (87)
Wasserbilliger Str. 49
54294 Trier-Zewen
Beisetzung: Dienstag,24.Mai 2022
um 14,30 Uhr
Trauerhalle Hauptfriedhof
Friday, May 13, 2022
Дорогi друзi з України, які шукають захисту - Liebe Schutzsuchende aus der Ukraine
ми музичний клуб з міста Трір і хочемо допомогти вам і вашим родинам пережити погані часи.
Музика допомагає полегшити найгіршу меланхолію, навіть у важкі часи.
Тому ми вітазмо всіх, хто хоче підтримати нас музично в нашій музичній
асоціації.
Ви чи ваша дитина граєте на духовому інструменті? Наприклад, кларнет,
саксофон, флейта, труба, тромбон або туба? Або барабани? Тоді приходьте
на нашу музичну репетицію!
Репетиція проходить щовівторка з 19:15 до 21:15 у клубі «Pavillon», Fröbelstraße 8, 54294 Trier-Zewen.
Наш репертуар різноманітний. Ми граємо традиційну маршову музику,
сучасну музику з фільмів, класичні твори та просту легку музику.
Також у нас є пропозиції для дітей та молоді:
• У нас є група для початківців «Orchesterschule» (оркестрова школа), в
якій діти від 9 до 12 років разом музикують і вчаться разом грати. Їхні
музичні репетиції завжди відбуваються по понеділках з 16:30 до 17:45.
• Для молоді від 12 років рекомендуємо наш «Jugendorchester»
(молодіжний оркестр), у якому будемо грати більш вишукані (склатну)
молодіжні твори. Це відбувається по понеділках з 18:00 до 19:15.
Якщо ви або ваша дитина не маєте духового інструменті, ми з радістю
допоможемо його знайти. В нашому архіві є старі інструменти і ми маємо
хороші контакти з різними дилерами інструментів.
Оскільки наші мовні знання українською та російською мовами все ще дещо
обмежені, при зв’язку з нами може бути рекомендований перекладач. Ні в
якому разі мовні бар’єри не повинні перешкоджати нам інтегрувати вас! Ми
віримо, що музика з’єднає нас через мовні кордони.
Додаткову інформацію можна знайти на сайті www.musikverein-zewen.de (німецькою мовою).
Контакти:
• Для дорослих: info@musikverein-zewen.de або по вівторках з 19:00 у клубі «Pavillon», Fröbelstraße 8, 54294 Trier-Zewen.
• Для дітей та молоді: jugend@musikverein-zewen.de або по понеділках з 16:00 у клубі «Pavillon», Fröbelstraße 8, 54294 Trier-Zewen.
https://www.musikverein-zewen.de/UienkfuedaksshseeeeMvrZlirnwiein
Liebe Schutzsuchende aus der Ukraine,
Musik hilft, auch in den schwierigen Zeiten die schlimmste seelische Not zu lindern. Daher würden wir jedem, der uns musikalisch unterstützen möchte, gerne in unserem Musikverein willkommen heißen.
Spielen Sie oder Ihr Kind ein Blasinstrument? Zum Beispiel Klarinette, Saxophon, Querflöte, Trompete, Posaune oder Tuba? Oder Schlagzeug? Dann kommen Sie gerne zu unserer Musikprobe!
Die Probe findet jeden Dienstag zwischen 19:15 Uhr und 21:15 Uhr im Vereinsheim «Pavillon», Fröbelstraße 8, 54294 Trier-Zewen, statt.
Unser Repertoire ist vielfältig. Wir spielen traditionelle Marschmusik, moderne Filmmusik, klassische Stücke und einfache Unterhaltungsmusik.
Auch für Kinder und Jugendliche haben wir Angebote:
• Wir haben eine Anfängergruppe namens «Orchesterschule», in der Kinder zwischen 9 und 12 Jahren zusammen musizieren und das Zusammenspiel lernen. Deren Musikproben finden immer montags zwischen 16:30 Uhr und 17:45 Uhr statt.
• Für Jugendliche ab 12 Jahren empfiehlt sich unser «Jugendorchester», in dem schon anspruchsvollere (komplexere) Jugend-Literatur gespielt wird. Dieses findet montags zwischen 18:00 Uhr und 19:15 Uhr statt.
Wenn Sie oder Ihr Kind kein Blasinstrument besitzen, sind wir gerne bei der Suche behilflich. Wir haben alte Instrumente in unserem Archiv, sowie einen guten Kontakt zu diversen Instrumentenhändlern.
Da unsere Sprachkenntnisse in Ukrainisch und Russisch noch etwas begrenzt sind, empfiehlt sich bei Kontaktaufnahme vielleicht ein Übersetzer. Keinesfalls jedoch sollen uns Sprachbarrieren an einer Integration hindern! Wir glauben, dass Musik uns über Sprachgrenzen hinaus verbinden wird.
Weitere Informationen finden sich auf www.musikverein-zewen.de (auf deutsch).
Kontaktaufnahme:
• Für Erwachsene: info@musikverein-zewen.de oder dienstags ab 19:00 Uhr im Vereinsheim «Pavillon», Fröbelstraße 8, 54294 Trier-Zewen.
• Für Kinder und Jugendliche: jugend@musikverein-zewen.de oder montags ab 16:00 Uhr im Vereinsheim «Pavillon», Fröbelstraße 8, 54294 Trier-Zewen.
Aus unserer Pfarrgemeinde wurde in die Ewigkeit abberufen: Frau Rosi Metzler (82)
Aus unserer Pfarrgemeinde wurde in die Ewigkeit abberufen:
Frau Rosi Metzler (82)
Gutenbergstraße 39
54294 Trier-Zewen
Die Beisetzung hat bereits stattgefunden.
Aus unserer Pfarrgemeinde wurde in die Ewigkeit abberufen: Herr Bernhard Weimann (83)
Aus unserer Pfarrgemeinde wurde in die Ewigkeit abberufen:
Herr Bernhard Weimann (83)
54294 Trier-Zewen
Die Beisetzung findet in aller Stille statt.